Poema: La niebla / The Fog

Publicado Originalmente en el Periodico Imagen de Veracruz el 20 de Noviembre de 2010

Que viento tan penoso ha alejado tu risa.

Caballo de piedra
con ruedas triangulares,
llevando corazones de papel china
empaquetados con celofán hecho de vino.

No más visiones son alentadas,
historias devoradas por un monstruo invertebrado azul y rojo.
Respiro suspiros de fénix.
Otra manera de drogarse
más intima, más profunda.

Un fantasma aspirado
hace de mi inspiración su centro

-----------------------------------------------------------------------------
What a shameful wind
has taken your laughter apart.

Horse of stone with
triangular wheels
carrying china paper hearts
packed with wine based cellophane.

No more visions are encouraged
stories are devoured by a blue and red invertebral monster.

I breathe phoenix’s sighs
another way to get high
inner, deeper.

An aspirated ghost
takes over my inspiration centre


Versión en audio: 
https://www.youtube.com/watch?v=USteyYgh1iw


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Poema: Amor de madre (Miguel Ángel Hidalgo)

Poema: Nocturno Miedo (Xavier Villaurrutia)

cuentos y micro relatos LETRAS DE ASOMBRO Y ESPANTO 1 (recopilación de textos)