Entradas

Toastmasters Traducción - Enfrentando el conflicto de equipo (con video)

Imagen
Enfrentando el conflicto de equipo  (Tackling team Conflict) Traducción de Miguel Eugenio Mora Pérez Anexo del artículo “Piloting your Project” de Jason Garrett  Revista Toastmaster Marzo 2012 Para ver el video hacer click en el enlace:   https://www.youtube.com/watch?v=sDkjvYuWhIA&feature=youtu.be Ya sea en la escuela, oficina o en el campo deportivo, ser “miembro de un equipo” es un rol desafiante. ¿Cómo puede gente con diferentes antecedentes, habilidades y sistemas de creencia hacer a un lado sus diferencias y empezar a trabajar juntos por una meta común? El buen trabajo en equipo puede parecer escurridizo, pero los grupos pueden tomar ciertos pasos para sobreponerse a los retos y desempeñarse bien. Para la mayoría de los equipos, algunos desacuerdos y tensiones son inevitables. Es clave la manera en que un grupo maneja esos conflictos. Un consejo importante: no barrer los desacuerdos bajo la alfombra. Aprenda abrazar el conflicto prod...

Análisis de libro: "J-pod" (Douglas Coupland)

Imagen
Video de opinión y crítica literaria sobre "J pod"  de Douglas Coupland hay pocos spoilers a pesar de resumir brevemente el libro. Para ver el video hacer click en el enlace: https://www.youtube.com/watch?v=uPTrKw2m6WA&spfreload=5

Anatema a los expertos que son demasiado expertos (Walter Riso)

Imagen
Video donde presento el audio de este escrito de Walter Riso, donde con mucho humor, se aborda el tema de las personas que son intelectualoides y pedantes. Para ver el video hacer click en el enlace: https://youtu.be/CoEqerXOYgI

Poema: Hecatombe

Imagen
Construimos la ciudad sobre el abismo. Sobre el concierto de nuestro orgullo edificamos piedra sobre ladrillo. Anonadados de la vital extrañeza tendremos que enfrentar el murmullo ahora, con extraordinaria entereza. Tártaro y Gehena se ciernen sobre nosotros. Sobre nosotros, Diana, anhelo y espera infame veleta en desfallecer fuiste primera. Nubes forman extrañas formas --augurio de amargura-- paciencia que se agota. Ya no existen gigantes --estruendo de su andar ya no brota-- hombres mezquinos deambulan por el mundo corrompiendo y manipulando a cada segundo. El cruel hado, embelesado desflora la tierra. Cadenas arenosas, miel humana rocía la hierba, gritos en grandiosa sinfonía. Pero la rueda no se detiene por vanidad de Su excelencia. Nada que defender. Nadie quien amparar. Construimos la ciudad sobre el abismo. Versión en audio:  https://www.youtube.com/watch?v=0rFAXNF6W74

Poema: La niebla / The Fog

Imagen
Publicado Originalmente en el Periodico Imagen de Veracruz el 20 de Noviembre de 2010 Que viento tan penoso ha alejado tu risa. Caballo de piedra con ruedas triangulares, llevando corazones de papel china empaquetados con celofán hecho de vino. No más visiones son alentadas, historias devoradas por un monstruo invertebrado azul y rojo. Respiro suspiros de fénix. Otra manera de drogarse más intima, más profunda. Un fantasma aspirado hace de mi inspiración su centro ----------------------------------------------------------------------------- What a shameful wind has taken your laughter apart. Horse of stone with triangular wheels carrying china paper hearts packed with wine based cellophane. No more visions are encouraged stories are devoured by a blue and red invertebral monster. I breathe phoenix’s sighs another way to get high inner, deeper. An aspirated ghost takes over my inspiration centre Versión en audio:  https...